2020/06/16

台湾での「出会い」に役立つ中国語。アプリやSNSでよく見かける言葉について

  • facebook
  • Twitter
  • line
  • はてなブックマーク
  • Copy

 

 

こんにちは!台湾在住ライターのMaeです。

 

前回『「LGBT」は台湾の中国語で何と言う?現地でよく使われるキーワード』の記事にて、台湾でのLGBTに関する現状理解に役立つキーワードをご紹介しました。

 

今回は、出会いの場や、現地のゲイコミュニティでよく使われている言葉について。アプリのプロフィールやSNSでもしばしば登場する基本的な中国語を、ご紹介していきたいと思います。

 

これを知っておくと、現地での出会いが、少しだけスムーズになるかもしれません。

 

「ポジション」に関する中国語。数字の「0」と「1」が表すものは?

 

台湾のLGBTプライドで配布された保險套(コンドーム)のパッケージ。「コンドームは、礼儀です」と書かれている。

 

台湾のゲイコミュニティやアプリのプロフィールでは、0/零(líng)」「1/一(yī)」という言葉をよく見聞きします。

 

実はこれ、「ポジション」を表す言葉。それぞれ0=ウケ」「1=タチ」となります。ウケ寄り、タチ寄りといった意味合いも、この数字になぞらえて表すことができ、「0.3」「0.8」などの表現も見られます。

 

また、「リバ」はどちらにも分かれないという意味で「不分(bù fēn)」という言葉が使われます。先ほどのウケ寄り、タチ寄りは、この「不分」を使って表すことも可能。それぞれ「不分偏零(bù fēn piān líng)」「不分偏一(bù fēn piān yī)」という表現になります。

 

 

2017年「台中同志遊行(台中LGBTプライド)」のパレードにはためくレインボーフラッグ。

 

また、これとは別に「哥(gē)」「弟(dì)」という言葉も。

 

それぞれ「兄」「弟」の意味で、兄のように「甘えられたい派」、弟のように「甘えたい派」という意味となります。ただ、哥=1、弟=0とは限らないのは、日本の感覚と同じです。

 

発音が似ている当て字を使って、「葛格(gě gé)」「底迪(dǐ dí)」などと書かれることもあります。

 

「交際ステータス」に関する中国語。怖そうに見える「死會」は、実はおめでたい意味

 

2017年「高雄同志大遊行(高雄プライド)」にて、2人で手を繋いで歩くカップル。

 

お相手を探す際に気になるのが、現在の「交際ステータス」ではないでしょうか。お付き合いに発展できる可能性があるのかどうかは、プロフィールからしっかり把握しておきたいところですよね。

 

「單身(dān shēn)」は、日本語の意味合いからも、何となくご想像いただけるとおり、付き合っている相手がいない、シングルの状態であることを表します。

 

好きな相手がいたり、友達以上恋人未満なお相手がいる場合は、「曖昧中(ài mèi zhōng)」と言います。

 

 

2018年「台中同志遊行(台中LGBTプライド)」の会場となった公園で、ボートを漕ぐカップル。

 

付き合っている相手がいる場合は、「穩定交往中(wěn dìng jiāo wǎng zhōng)」。穩定は「安定している、落ち着いている」状態を表し、交往が「付き合う」の意味です。省略して「穩交中(wěn jiāo zhōng)」という言葉もよく見られます。

 

同じく、付き合っている相手がいることを表す「有byǒu b)」という言葉も。これは「b」oyfriendが「有」ることを表しています。

 

「死會(sǐ huì)」という言葉は、字面上は怖そうに見えますが、こちらも付き合っている相手がいる(できた)という意味。おめでたいことではありますが、「(付き合っている相手がいる・できたので、)もう他の人と付き合うチャンスはなくなっちゃったなあ」という、ちょっぴり名残惜しさのようなニュアンスも含まれています。

 

4つの「NO」に関する中国語。たった2文字の単語に、とても大切な意味が

 

2018年「宜蘭驕傲大遊行(宜蘭プライド)」で掲げられたプラカード。この時の「不」は、同性婚反対の国民投票に対する「NO」。

 

アプリなどのプロフィールを眺めていると、よく見かけるのが「不◯」という表現。たった2文字ですが、かなり大切なことを表しているので、ぜひ知っておいていただきたい言葉です。

 

「不約(bù yuē)」の「約」は、「約炮(yuē pào)」という単語の頭文字。「約炮」は、カラダオンリーの関係や、ワンナイトだけの関係を持つことを表します。ですので「不約」は、カラダ目当ての出会いはお断り、という意味になります。

 

タバコが苦手という方は、「不菸(bù yān)」という単語に注目。「菸」がタバコを指しているので、プロフィールを書いている本人に喫煙の習慣はなく、お相手にもそれを求めている表現になります。

 

他に、「不賭(bù dǔ)」「不藥(búyào)」という言葉も。これはそれぞれ「賭博(dǔ bó)」「藥物(yào wù)」の頭文字。ギャンブルもドラッグもお断り、という意味になります。

 

「スタイル」に関する中国語。スリム、マッチョ、ぽっちゃりにあたる言葉は?

 

台北の有名ゲイスポット・西門紅樓にあるコミュニティセンターに貼られたポスター。

 

自分の好きなタイプを伝える時には、「スタイル」に関する中国語も知っておくと便利!代表的な単語としては、次のようなものがあります。

 

「瘦(shòu)」は文字通り、痩せているという意味の漢字。スリム体型は、中国語で「精瘦(jīng shòu)」と表します。細身~少し筋肉がついたスタイルが、この言葉で表現される範囲に含まれます。

 

 

台北の有名ゲイスポット・西門紅樓にあるアンダーウェアショップのウインドウ。

 

「壯(zhuàng)」は、筋肉がついていて、たくましい様子を表す漢字。鍛え上げられた筋肉質な体型は「壯碩(zhuàng shuò)」と言います。同じく、引き締まった体型には「結實(jiē shí)」という言葉もよく使われます。

 

どちらもマッチョな体型を指しますが、「壯碩」の方が、トレーニーのように、よりガッツリと筋肉がついている印象となります。

 

ガッチリとした骨格に、お肉が適度についた、いわゆるガチムチ体型は「肉壯(ròu zhuàng)」「肉(ròu)」の漢字がつくと、ふくよかさが加わるイメージとなります。

 

お肉たっぷりのぽっちゃりとした体型は「肉肉(ròu ròu)」。2回重ねることで、可愛らしいニュアンスを表現できます。

 

「顔のパーツ」に関する中国語。台湾には意外にも、〇〇な男子がたくさん!

 

2018年「台南彩虹遊行」のパレード出発を待つ参加者。台湾男子のヘアスタイルは、短く刈り上げた「短髮」が多い。

 

顔のパーツに関連する中国語もたくさんありますが、よく見かけるものをいくつか。

 

「短髮(duǎn fǎ)」は、文字どおり短髪の、「鬍渣(hú zhā)」は、髭の意味。暑い気候も関係しているのか、台湾男子は短く刈り上げたヘアスタイルであることが多く、髭を生やしている方は、日本ほどは多くない印象です。

 

「濃眉(nóng méi)」は文字通り、濃い眉のこと。眉が濃くて、目が大きいことをセットにして「濃眉大眼(nóng méi dà yǎn)」と言うこともあります。

 

一重まぶたは「單眼皮(dān yǎn pí)」、二重まぶたは「雙眼皮(shuāng yǎn pí)」。メガネ男子がタイプな方は、日本語と同じ漢字で表現でき、メガネを指す「眼鏡(yǎn jìng)」という単語も、合わせて覚えておくとよいでしょう。

 

 

2016年「台灣同志遊行(台湾LGBTプライド)」でポーズを決める、迷彩パンツのグループ。

 

また、顔だけに限りませんが、肌が透き通るように色白な様子は「白淨(bái jìng)」、日焼けして小麦色な様子は「黝黑(yǒu hēi)」と言います。

 

台湾は南国なので、「黝黑」な男子が多いかと思いきや、意外にも日焼けの気配すら感じられないすべすべ肌の「白淨」な男子もたくさん。一体どうやってケアをしているのか、不思議でたまらなくなります。

 

「性格」に関する中国語。あなたの性格を中国語で表してみると?

 

2016年「台灣同志遊行(台湾LGBTプライド)」で配布されたパンフレット。

 

性格や雰囲気に関する中国語は、本当に多様なので、代表的なものを以下にまとめてみました。

 

  • 陽光(yáng guāng):明るくさわやかで、笑顔が絶えない

  • 隨和(suí hé):人とよく折り合う

  • 活潑(huó pō):生き生きとしていて、元気いっぱい

  • 幽默(yōu mò):ユーモアがある

  • 搞笑(gǎo xiào):笑わせることが好き

  • 健談(jiàn tán):おしゃべり上手

  • 單純(dān chún):ピュア、素朴

  • 害羞(hài xiū):恥ずかしがり屋

  • 慢熟(màn shóu):人見知り

  • 宅(zhái):オタク

  • 傲嬌(ào jiāo):ツンデレ

  • 安靜(ān jìng):落ち着いていて、静か

  • 穩重(wěn zhòng):安定していて、大人びている

  • 低調(dī diào):控えめな

  • 斯文(sī wén):知的な


 

中でも、「陽光(yáng guāng)」「單純(dān chún)」「宅(zhái)」「斯文(sī wén)」などは、プロフィール中でよく登場します。

 

また他に、漢字も意味も日本語と同じものとして、「樂觀(lè guān)」「悲觀(bēi guān)」「外向(wài xiàng)」「内向(nèi xiàng)」なども、よく使われる単語です。

 

性格のタイプを表す時や、自分の性格をお相手に伝えたい時など、活用してみてください。

 

***

 

今日は、台湾での「出会い」に役立つ中国語をご紹介しました。

 

頻繁に見聞きするものを集めてみましたが、覚えることのできた言葉は、ありましたでしょうか?

 

こちらでご紹介した以外にも、まだまだたくさんありますし、全部を覚えるのは難しいですが、ご自身に関連する部分だけでもおさえておくと、出会いがスムーズに運ぶかもしれません。

 

アプリやSNSを眺める際には、ぜひ参考にしてみてくださいね!

 

Maeの他の記事はこちら >> 

 

RECOMMENDあなたにオススメ

SPECIAL

“地球”にも“股間”にもいいパンツって?

タチを悩ます「中折れ/中でイケない」問題。専門家に聞いてみた

「おうち時間」を楽しむ、秀逸ガジェット6選

“地球”にも“股間”にもいいパンツって?

『Lの世界』が10年ぶりにカムバック!続編が日本上陸

EDITORS CHOICE編集部オススメ

RANKINGアクセスランキング

FASHION

“地球”にも“股間”にもいいパンツって?

LOVE

どうすれば「彼氏と良好な関係」を保てる?セックス座談会

LGBT

米の都市、ポリアモリー(複数恋愛)を公的に認める

LOVE

タチを悩ます「中折れ/中でイケない」問題。専門家に聞いてみた

CULTURE

たった一度のキスでゆらぐ“友情と恋”。グザヴィエ・ドランの新作が9月公開

FOLLOW US!

ジェンクシーのSNSをフォローして最新情報をゲット!

  • facebookfacebook
  • TwitterTwitter
  • lineline